Robert Louis Stevenson
Capítulo 75. Baladas
Ligações
Há alegria na casa de corvos
Que o jovem comerá o abastecimento deles/delas.
Meu sangue é vertido no pó,
Minha alma é derramada no ar;
E o homem que me desfez
Dorme no cuidado de meu irmão."
"Eu sou wae para sua morte, meu irmão,,
Mas se tudo de minha casa estivessem mortos,
Eu couldnae retiram a mão de plighted,
Nem quebra a palavra dita uma vez."
"O, o que direi eu a nosso pai,
No lugar para o qual eu tarifa?
O, o que direi eu a nossa mãe,
Quem cumprimenta para me ver lá?
E para todo o Camerons bondoso
Isso viveu e morreu longo-syne -
É este a palavra que você lhes envia,
Fause-hearted irmão mina?"
"É nem não tema nem dever,
Nem não é rápido nem morto
Deva gar eu retire a mão de plighted,
Ou quebra a palavra dita uma vez."
Muito no tempo de meia-noite,
Quando a raposa latiu na guarida,
E os xadrezes estavam em cima das faces
Em todas as casas de homens,
Muito como o Cameron vivo
Se deite sem sono na cama dele,
Fora da noite e o outro mundo
Entrado para ele o morto,