Amy E. Samuel M.;Zwemer Zwemer
Capítulo 41. Topsy-Turvy Land - a Arábia Pictured para Crianças
Ligações
Também deveria ser tido em mente que nós temos nenhum rastro da existência de
Versões árabes do Testamento Velho ou Novo prévio ao tempo de Muhammad.
A passagem de St. Jerome�"H�c autem translatio nullum de veteribus sequitur
interpretem; ipso de ex de sed Hebraico, sermone de Arabicoque, interdum de et Syro, nunc,
verba, sensum de nunc, nunc simul utrumque resonabit", (Prol. Gal.) obviamente
não recorra a versões, mas para idioma. O Ar mais cedo. versão do Velho
Testamento do qual nós temos algum conhecimento, é isso de R. Saadias Gaon, D.C.
900; e o Ar mais velho. versão do Testamento Novo, é isso publicado por
Erpenius em 1616, e transcreveu no Thebais, no ano 1171, por um
Bispo cóptico, de uma cópia feita por uma pessoa cujo nome é conhecido, mas de quem
data é incerta. Michaelis pensa que as versões árabes do Novo
Testamento foi feito entre o sarraceno conquistas no sétimo século, e
as Cruzadas na décima primeira opinião de century�an na qual ele segue, ou