Amy E. Samuel M.;Zwemer Zwemer
Capítulo 54. Topsy-Turvy Land - a Arábia Pictured para Crianças
Ligações
(Prefacie), e aventura pensar que ninguém pode subir da leitura seu
Alcorão sem argeeing com aquele lema de St. Augustin que Venda tem
anteposto à página de título dele, "Nulla falsa doctrina est, qu� non aliquid veri,
permisceat." Qu�st. Evang. ii. 40.
O texto árabe do qual esta tradução foi feita é isso de Fluegel.
Leips. 1841. As traduções de Venda, Ullmann, Wahl, von de Martelo Purgstall em
o des de Fundgruben Orienta, e M. Kasimirski, foi colecionado ao longo de;
e acima de tudo, o grande trabalho de Pai Maracci, para de quem precisão e
o trabalho de Venda de procura de pesquisa deve seus méritos principalmente. Venda tem, porém,
Maracci seguido muito de perto, especialmente introduzindo o paraphrastic dele
comentários no corpo do texto, como também pelo uso constante dele de
Latinised em vez de palavras saxônias. Mas para o "Discurso Preliminar" de Venda o
leitor se refere, sobre um armazém de valiosa informação; como também para