Amy E. Samuel M.;Zwemer Zwemer
Capítulo 11. Topsy-Turvy Land - a Arábia Pictured para Crianças
Ligações
fatos que querem no grego que o poeta não pôde ter possivelmente
inventado. Por exemplo, os estados de poema que o Andrew estava em Achaia quando
ele recebeu a missão a Mermedonia. No grego nós não achamos nenhuma menção
de Achaia, nem é o nome "Mermedonia" dado nada. Depois do
conversão do Mermedonians, o poeta diz que o Andrew designou
bispo em cima deles, de quem nome era Plátano. Novamente o grego está calado.
Porém, há um homily[1 inglês Velho] de autoria desconhecida e
data incerta que contém estes três fatos (entretanto o nome
do bispo não é determinado). Ainda outra coincidência notável tem
estado fora pontudo por Zupitza. [2] Em linha 1189 do _Andreas_, Satanás
é endereçado como str[=ae]l_ de _d[=e]ofles ("cabo do diabo"), e
no sermão também a mesma palavra (_str[=ae]l_) é achado. Mas em
a passagem correspondente do grego nós achamos [grego: O Belia
echthrotate] ("O a maioria do Belial odioso"). Desta correspondência
entre o poema e o sermão, Zupitza discute a existência de um